Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  2 Timothy 1 : 1 >> 

Assamese: মই পৌল, খ্ৰীষ্ট যীচুত থকা জীৱনৰ প্ৰতিজ্ঞা অনুসৰি, ঈশ্বৰৰ ইচ্ছাৰ দ্বাৰাই খ্ৰীষ্ট যীচুৰ পাঁচনি;


AYT: Dari Paulus, rasul Yesus Kristus yang dipilih oleh kehendak Allah sesuai dengan janji kehidupan yang ada dalam Yesus Kristus.



Bengali: পৌল, খ্রীষ্ট যীশুতে জীবনের প্রতিজ্ঞা অনুযায়ী ঈশ্বরের ইচ্ছায় খ্রীষ্ট যীশুর প্রেরিত, আমার প্রিয় পুত্র তীমথিয়কে।

Gujarati: ખ્રિસ્ત ઈસુમાં જીવનના વચન પ્રમાણે ઈશ્વરની ઇચ્છાથી ખ્રિસ્ત ઈસુના પ્રેરિત પાઉલ તરફથી વહાલા દીકરા તિમોથીને સલામ.

Hindi: पौलुस की ओर से जो उस जीवन की प्रतिज्ञा के अनुसार जो मसीह यीशु में है, परमेश्‍वर की इच्छा से* मसीह यीशु का प्रेरित है,

Kannada: ಕ್ರಿಸ್ತಯೇಸುವಿನಲ್ಲಿರುವ ಜೀವ ವಾಗ್ದಾನವನ್ನು ತಿಳಿಯಪಡಿಸುವುದಕ್ಕೋಸ್ಕರ ದೇವರ ಚಿತ್ತಾನುಸಾರವಾಗಿ ಕ್ರಿಸ್ತಯೇಸುವಿನ ಅಪೊಸ್ತಲನಾದ ಪೌಲನು,

Malayalam: ക്രിസ്തുയേശുവിലുള്ള ജീവന്റെ വാഗ്ദത്ത പ്രകാരം ദൈവേഷ്ടത്താൽ ക്രിസ്തുയേശുവിന്റെ അപ്പൊസ്തലനായ പൌലൊസ് പ്രിയമകനായ തിമൊഥെയൊസിന്നു എഴുതുന്നതു:

Marathi: ख्रिस्त येशू मध्ये असलेल्या जीवनाविषयीच्या अभिवचनाची घोषणा करण्यास, देवाच्या इच्छेने ख्रिस्त येशूचा प्रेषित पौल याजकडून,

Odiya: ପାଉଲ,ଖ୍ରୀଷ୍ଟ ଯୀଶୁଙ୍କଠାରେ ଥିବା ଜୀବନ ସମ୍ବନ୍ଧୀୟ ପ୍ରତିଜ୍ଞା ଅନୁସାରେ ଈଶ୍ୱରଙ୍କ ଇଚ୍ଛା ଦ୍ୱାରା ଖ୍ରୀଷ୍ଟ ଯୀଶୁଙ୍କ ଜଣେ ପ୍ରେରିତ,

Punjabi: ਪੌਲੁਸ, ਜੋ ਉਸ ਜੀਵਨ ਦੇ ਵਾਅਦੇ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ ਜਿਹੜਾ ਮਸੀਹ ਯਿਸੂ ਵਿੱਚ ਹੈ, ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਮਰਜ਼ੀ ਤੋਂ ਮਸੀਹ ਯਿਸੂ ਦਾ ਰਸੂਲ ਹਾਂ ।

Tamil: கிறிஸ்து இயேசுவினால் உண்டாயிருக்கிற ஜீவனைக்குறித்த வாக்குத்தத்தத்தின்படி, தேவனுடைய விருப்பத்தினாலே, இயேசுகிறிஸ்துவின் அப்போஸ்தலனாக இருக்கிற பவுல்,

Telugu: క్రీస్తు యేసులో ఉన్న జీవాన్ని గురించిన వాగ్దానం ప్రకారం దేవుని సంకల్పం వలన క్రీస్తు యేసు అపొస్తలుడు పౌలు అనే నేను నా ప్రియ పుత్రుడు తిమోతికి రాసిన ఉత్తరం.

Urdu: पौलुस की तरफ़ से जो उस ज़िन्दगी के वा'दे के मुताबिक जो "मसीह ईसा " में है "ख़ुदा"की मर्ज़ी से "मसीह ईसा' का रसूल है।


NETBible: From Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, to further the promise of life in Christ Jesus,

NASB: Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, according to the promise of life in Christ Jesus,

HCSB: Paul, an apostle of Christ Jesus by God's will, for the promise of life in Christ Jesus:

LEB: Paul, an apostle of Christ Jesus through the will of God, according to the promise of life which [is] in Christ Jesus,

NIV: Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, according to the promise of life that is in Christ Jesus,

ESV: Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God according to the promise of the life that is in Christ Jesus,

NRSV: Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, for the sake of the promise of life that is in Christ Jesus,

REB: FROM Paul, apostle of Christ Jesus by the will of God, whose promise of life is fulfilled in Christ Jesus,

NKJV: Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, according to the promise of life which is in Christ Jesus,

KJV: Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, according to the promise of life which is in Christ Jesus,

NLT: This letter is from Paul, an apostle of Christ Jesus by God’s will, sent out to tell others about the life he has promised through faith in Christ Jesus.

GNB: From Paul, an apostle of Christ Jesus by God's will, sent to proclaim the promised life which we have in union with Christ Jesus --

ERV: Greetings from Paul, an apostle of Christ Jesus. I am an apostle because God wanted me to be. God sent me to tell people about the promise of life that is in Christ Jesus.

EVD: Greetings from Paul, an apostle of Christ Jesus. I am an apostle because God wanted me to be. God sent me to tell people about the promise of life that is in Christ Jesus.

BBE: Paul, an Apostle of Jesus Christ by the purpose of God, in the hope of the life which is in Christ Jesus,

MSG: I, Paul, am on special assignment for Christ, carrying out God's plan laid out in the Message of Life by Jesus.

Phillips NT: PAUL, messenger by God's appointment in the promised life of Christ Jesus,

CEV: From Paul, an apostle of Christ Jesus. God himself chose me to be an apostle, and he gave me the promised life that Jesus Christ makes possible.

CEVUK: From Paul, an apostle of Christ Jesus. God himself chose me to be an apostle, and he gave me the promised life that Jesus Christ makes possible.

GWV: From Paul, an apostle of Christ Jesus by God’s will––a will that contains Christ Jesus’ promise of life.


NET [draft] ITL: From Paul <3972>, an apostle <652> of Christ <5547> Jesus <2424> by <1223> the will <2307> of God <2316>, to further <2596> the promise <1860> of life <2222> in <1722> Christ <5547> Jesus <2424>,



 <<  2 Timothy 1 : 1 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran