Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  2 Samuel 21 : 13 >> 

Assamese: তেওঁ সেই ঠাইৰ পৰা চৌলৰ আৰু তেওঁৰ পুত্ৰ যোনাথনৰ হাড়বোৰ আনিলে আৰু তেওঁলোকে আৰি থোৱা সেই সাতজন লোকসকলৰো হাড়বোৰ গোটাই থ’লে।


AYT: Dibawanya dari sana tulang-tulang Saul dan tulang-tulang Yonatan, anaknya. Dikumpulkannya juga tulang orang-orang yang digantung itu.



Bengali: তিনি সেখান থেকে শৌলের হাড় ও তাঁর ছেলে যোনাথনের হাড় আনলেন এবং লোকেরা সেই ফাঁশি দেওয়া লোকদের হাড় সংগ্রহ করল৷

Gujarati: દાઉદે ત્યાંથી શાઉલના હાડકાં તથા તેના દીકરા યોનાથાનના અસ્થિ લઈ લીધા, તેમ જ ફાંસીએ લટકાવેલાઓનાં હાડકાં તેઓએ એકત્ર કર્યા.

Hindi: तो वह वहाँ से शाऊल और उसके पुत्र योनातन की हड्डियों को ले आया; और फाँसी पाए हुओं की हड्डियाँ भी इकट्ठी की गई।

Kannada: ದಾವೀದನು ಯಾಬೇಷಿನಲ್ಲಿದ್ದ ಸೌಲ ಮತ್ತು ಯೋನಾತಾನರ ಎಲುಬುಗಳನ್ನು ಗಿಬ್ಯೋನಿನಲ್ಲಿ ಹತರಾದವರ ಎಲುಬುಗಳನ್ನೂ ತೆಗೆದುಕೊಂಡರು.

Marathi: याबेश-गिलाद मधून शौल आणि त्याचा पुत्र योनाथान या दोघांच्या अस्थी दावीदाने आणल्या. तसेच त्या फाशी दिल्या गेलेल्या सात जणांचे मृतदेहही आणले.

Odiya: ଏନିମନ୍ତେ ସେ ସେଠାରୁ ଶାଉଲଙ୍କର ଅସ୍ଥି ଓ ତାଙ୍କର ପୁତ୍ର ଯୋନାଥନର ଅସ୍ଥି ଆଣିଲେ; ପୁଣି ଲୋକମାନେ ଟଙ୍ଗାଯିବା ଲୋକମାନଙ୍କ ଅସ୍ଥି ସଂଗ୍ରହ କଲେ ।

Punjabi: ਸੋ ਉਹ ਸ਼ਾਊਲ ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਪੁੱਤਰ ਦੀਆਂ ਹੱਡੀਆਂ ਨੂੰ ਉਥੋਂ ਲੈ ਆਇਆ ਅਤੇ ਇਨ੍ਹਾਂ ਸਾਰਿਆਂ ਦੀਆਂ ਹੱਡੀਆਂ ਨੂੰ ਜੋ ਟੰਗੇ ਗਏ ਸਨ ਇਕੱਠਾ ਕੀਤਾ ।

Tamil: அங்கே இருந்து அவைகளைக் கொண்டுவந்து, தூக்கிப்போடப்பட்டவர்களின் எலும்புகளையும் அவைகளோடு சேர்த்து,

Telugu: కనుక దావీదు వారిదగ్గర నుండి సౌలు, అతని కొడుకు యోనాతాను ఎముకలను తెప్పించాడు. రాజు ఆజ్ఞ ఇచ్చినప్పుడు సేవకులు ఉరితీసిన ఏడుగురి ఎముకలను సమకూర్చారు.

Urdu: सो वह साऊल की हड्डियों और उसके बेटे यूनतन की हड्डियों को वहाँ से ले आया ,और उन्होंने उनकी भी हड्डियाँ जमा' कीं जो लटकाए गये थे |


NETBible: David brought the bones of Saul and of Jonathan his son from there; they also gathered up the bones of those who had been executed.

NASB: He brought up the bones of Saul and the bones of Jonathan his son from there, and they gathered the bones of those who had been hanged.

HCSB: David had the bones brought from there. They also gathered up the bones of Saul's family who had been hung.

LEB: When David brought up the bones of Saul and Jonathan, his men gathered the bones of those who had been executed.

NIV: David brought the bones of Saul and his son Jonathan from there, and the bones of those who had been killed and exposed were gathered up.

ESV: And he brought up from there the bones of Saul and the bones of his son Jonathan; and they gathered the bones of those who were hanged.

NRSV: He brought up from there the bones of Saul and the bones of his son Jonathan; and they gathered the bones of those who had been impaled.

REB: He removed the bones of Saul and Jonathan from there and gathered up the bones of the men who had been hurled to death.

NKJV: So he brought up the bones of Saul and the bones of Jonathan his son from there; and they gathered the bones of those who had been hanged.

KJV: And he brought up from thence the bones of Saul and the bones of Jonathan his son; and they gathered the bones of them that were hanged.

NLT: So David brought the bones of Saul and Jonathan, as well as the bones of the men the Gibeonites had executed.

GNB: David took the bones of Saul and Jonathan and also gathered up the bones of the seven men who had been hanged.

ERV: David brought the bones of Saul and his son Jonathan from Jabesh Gilead and buried them with the bodies of the seven men who were hanged.

BBE: And he took the bones of Saul and his son Jonathan from that place; and they got together the bones of those who had been put to death by hanging.

MSG: He gathered up their remains and brought them together with the dead bodies of the seven who had just been hanged.

CEV: David had their bones taken to the land of Benjamin and buried in a side room in Saul's family burial place. Then he gave orders for the bones of the men who had been hanged to be buried there. It was done, and God answered prayers to bless the land.

CEVUK: David had their bones taken to the land of Benjamin and buried in a side room in Saul's family burial place. Then he gave orders for the bones of the men who had been hanged to be buried there. It was done, and God answered prayers to bless the land.

GWV: When David brought up the bones of Saul and Jonathan, his men gathered the bones of those who had been executed.


NET [draft] ITL: David brought <05927> the bones <06106> of Saul <07586> and of Jonathan <03083> his son <01121> from there <08033>; they also gathered up <0622> the bones <06106> of those who had been executed <03363>.



 <<  2 Samuel 21 : 13 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran