Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  2 Samuel 20 : 26 >> 

Assamese: আৰু যায়ীৰীয়া ঈৰাও দায়ূদৰ মূখ্য-মন্ত্ৰী আছিল।


AYT: Lalu, Ira menjadi imam bagi Daud.



Bengali: আর যায়ীরীয় ঈরাও দায়ূদের যাজক (রাজমন্ত্রী) ছিলেন৷

Gujarati: ઈરા યાઈરી દાઉદનો મુખ્ય વહીવટી સેવક હતો.

Hindi: और याईरी ईरा भी दाऊद का एक मंत्री था।

Kannada: ಯಾಯೀರಿನವನಾದ ಈರನೂ ದಾವೀದನ ಯಾಜಕನು.

Marathi: आणि याईरी ईरा हा दावीदाचा मुख्य सेवक होता.

Odiya: ପୁଣି ଯାୟୀରୀୟ ଈରା ମଧ୍ୟ ଦାଉଦଙ୍କର ମୁଖ୍ୟ ଦାସ ଥିଲା ।

Punjabi: ਅਤੇ ਈਰਾ ਯਾਇਰੀ ਵੀ ਦਾਊਦ ਦਾ ਸ਼ਾਹੀ ਜਾਜਕ ਸੀ ।

Tamil: யயீரியனான ஈராவும் தாவீதுக்கு முதலமைச்சராக இருந்தான்.

Telugu: సాదోకు, అబ్యాతారు యాజక వృత్తి. యాయీరీయుడైన ఈరా దావీదుకు ముఖ్య సలహాదారు.

Urdu: और 'ईरा याइरी भी दाऊद का एक काहिन था |


NETBible: Ira the Jairite was David’s personal priest.

NASB: and Ira the Jairite was also a priest to David.

HCSB: and in addition, Ira the Jairite was David's priest.

LEB: And Ira, a descendant of Jair, was a priest to David.

NIV: and Ira the Jairite was David’s priest.

ESV: and Ira the Jairite was also David's priest.

NRSV: and Ira the Jairite was also David’s priest.

REB: Ira the Jairite was David's priest.

NKJV: and Ira the Jairite was a chief minister under David.

KJV: And Ira also the Jairite was a chief ruler about David.

NLT: Ira the Jairite was David’s personal priest.

GNB: and Ira from the town of Jair was also one of David's priests.

ERV: And Ira from Jair was David’s personal priest.

BBE: And in addition, Ira the Jairite was a priest to David.

MSG: Ira the Jairite was David's chaplain.

CEV: Ira from Jair was David's priest.

CEVUK: Ira from Jair was David's priest.

GWV: And Ira, a descendant of Jair, was a priest to David.


NET [draft] ITL: Ira <05896> the Jairite <02972> was <01961> David’s <01732> personal priest <03548>.



 <<  2 Samuel 20 : 26 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran