Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  2 Samuel 13 : 12 >> 

Assamese: তাতে তাই উত্তৰ দি ক’লে, “নহয়, নহয়, মোৰ ককাই, মোক বলাৎকাৰ নকৰিবা কিয়নো ইস্ৰায়েলৰ মাজত এনে কৰ্ম কৰা অযুগুত৷ তুমি এনে মুৰ্খৰ কৰ্ম নকৰিবা!


AYT: Jawab gadis itu, "Tidak, kakakku, janganlah memperkosaku sebab tidak boleh berbuat seperti itu di Israel. Janganlah berbuat noda seperti itu.



Bengali: সে উত্তর করল, “হে আমার ভাই, না, না, আমার সম্মান নষ্ট করো না, ইস্রায়েলের মধ্যে এমন কাজ করা ঠিক নয়;

Gujarati: તામારે તેને ઉત્તર આપ્યો કે, "નહિ, મારા ભાઈ, મારી સાથે બળજબરી કરીશ નહિ, કેમ કે આવું કશું કૃત્ય ઇઝરાયલમાં થવું ન જોઈએ. આવું આઘાતજનક કાર્ય ન કર!

Hindi: उसने कहा, “हे मेरे भाई, ऐसा नहीं, मुझे भ्रष्‍ट न कर; क्‍योंकि इस्राएल में ऐसा काम होना नहीं चाहिये; ऐसी मूढ़ता का काम न कर।

Kannada: ಆಕೆಯು; <<ಅಣ್ಣನೇ, ಬೇಡ, ನನ್ನನ್ನು ಅಪಮಾನಪಡಿಸಬೇಡ, ಇಸ್ರಾಯೇಲರಲ್ಲಿ ಇಂಥ ನೀಚಕಾರ್ಯವು ನಡೆಯಬಾರದು. ಇಂಥ ಅವಮಾನಕರವಾದ ಕೆಲಸವನ್ನು ಮಾಡಬೇಡ.

Marathi: तामार त्याला म्हणाली, भाऊ नको! अशी बळजबरी तू माझ्यावर करु नकोस ही मोठी लाजीरवाणी गोष्ट आहे. असल्या भयंकर गोष्टी इस्राएलमघ्ये कदापि घडता कामा नयेत.

Odiya: ତହିଁରେ ସେ ଉତ୍ତର କଲା, "ନା ନା, ମୋର ଭାଇ, ମୋତେ ଭ୍ରଷ୍ଟ ନ କର; "କାରଣ ଇସ୍ରାଏଲ ମଧ୍ୟରେ ଏହିପରି କର୍ମ ନ କରାଯିବା ଉଚିତ୍ ।", ତୁମ୍ଭେ ଏହି ମୂଢ଼କର୍ମ ନ କର !

Punjabi: ਉਹ ਬੋਲੀ, ਨਹੀਂ ਮੇਰੇ ਭਰਾ, ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਜ਼ਬਰਦਸਤੀ ਨਾ ਕਰ ਕਿਉਂ ਜੋ ਇਸਰਾਏਲ ਵਿੱਚ ਅਜਿਹਾ ਕੰਮ ਕਰਨਾ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ! ਤੂੰ ਅਜਿਹੀ ਮੂਰਖਤਾ ਨਾ ਕਰ ।

Tamil: அதற்கு அவள்: வேண்டாம், என்னுடைய சகோதரனே, என்னை அவமானப்படுத்தாதே, இஸ்ரவேலிலே இப்படிச் செய்யக்கூடாது; இப்படிப்பட்ட மதிகேடான காரியத்தைச் செய்யவேண்டாம்.

Telugu: ఆమె <<నా అన్నా, నన్నిలా అవమానపరచొద్దు. ఇలా చేయడం ఇశ్రాయేలీయులకు న్యాయం కాదు. ఇలాంటి జారత్వం లోకి పడిపోవద్దు. ఈ అవమానం నేనెక్కడ దాచుకోగలను?

Urdu: उसने कहा, नहीं मेरे भाई मेरे साथ जब्र न कर क्यूँकि इस्राईलियों में कोई ऐसा काम नहीं होना चाहिए ,तू ऐसी हेमाक़त न कर |


NETBible: But she said to him, “No, my brother! Don’t humiliate me! This just isn’t done in Israel! Don’t do this foolish thing!

NASB: But she answered him, "No, my brother, do not violate me, for such a thing is not done in Israel; do not do this disgraceful thing!

HCSB: "Don't, my brother!" she cried. "Don't humiliate me, for such a thing should never be done in Israel. Don't do this horrible thing!

LEB: "No," she told him, "don’t rape me! That shouldn’t be done in Israel. Don’t do this godless act!

NIV: "Don’t, my brother!" she said to him. "Don’t force me. Such a thing should not be done in Israel! Don’t do this wicked thing.

ESV: She answered him, "No, my brother, do not violate me, for such a thing is not done in Israel; do not do this outrageous thing.

NRSV: She answered him, "No, my brother, do not force me; for such a thing is not done in Israel; do not do anything so vile!

REB: She answered, “No, my brother, do not dishonour me. Such things are not done in Israel; do not behave so infamously.

NKJV: And she answered him, "No, my brother, do not force me, for no such thing should be done in Israel. Do not do this disgraceful thing!

KJV: And she answered him, Nay, my brother, do not force me; for no such thing ought to be done in Israel: do not thou this folly.

NLT: "No, my brother!" she cried. "Don’t be foolish! Don’t do this to me! You know what a serious crime it is to do such a thing in Israel.

GNB: “No,” she said. “Don't force me to do such a degrading thing! That's awful!

ERV: Tamar said to Amnon, “No, brother! Don’t force me to do this. Don’t do this shameful thing! Terrible things like this should never be done in Israel!

BBE: And answering him, she said, O my brother, do not put shame on me; it is not right for such a thing to be done in Israel: do not this evil thing.

MSG: "No, brother!" she said, "Don't hurt me! This kind of thing isn't done in Israel! Don't do this terrible thing!

CEV: She answered, "No! Please don't force me! This sort of thing isn't done in Israel. It's too disgusting!

CEVUK: She answered, “No! Please don't force me! This sort of thing isn't done in Israel. It's too disgusting!

GWV: "No," she told him, "don’t rape me! That shouldn’t be done in Israel. Don’t do this godless act!


NET [draft] ITL: But she said <0559> to him, “No <0408>, my brother <0251>! Don’t <0408> humiliate <06031> me! This <03651> just isn’t <03808> done <06213> in Israel <03478>! Don’t <0408> do <06213> this <02063> foolish thing <05039>!



 <<  2 Samuel 13 : 12 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran