Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  2 Corinthians 1 : 3 >> 

Assamese: আমাৰ প্ৰভু যীচু খ্ৰীষ্টৰ পিতৃ ঈশ্বৰ ধন্য হওক; তেৱেঁই দয়ালু পিতৃ আৰু সকলো সান্ত্বনাৰ ঈশ্বৰ।


AYT: Diberkatilah Allah dan Bapa Tuhan kita, Yesus Kristus, Bapa yang penuh belas kasihan dan Allah segala penghiburan,



Bengali: ধন্য আমাদের প্রভু যীশু খ্রীষ্টের ঈশ্বর ও পিতা, তিনিই করুণার পিতা এবং সব সান্ত্বনার ঈশ্বর;

Gujarati: આપણા પ્રભુ ઈસુ ખ્રિસ્તના ઈશ્વર તથા પિતા, જે દયાના તથા સર્વ દિલાસાના ઈશ્વર છે તેમની સ્તુતિ થાઓ.

Hindi: हमारे प्रभु यीशु मसीह के परमेश्‍वर, और पिता का धन्यवाद हो, जो दया का पिता, और सब प्रकार की शान्ति का परमेश्‍वर है।

Kannada: ನಮ್ಮ ಕರ್ತನಾದ ಯೇಸು ಕ್ರಿಸ್ತನ ತಂದೆಯೂ ದೇವರೂ ಆಗಿರುವಾತನಿಗೆ ಸ್ತೋತ್ರವಾಗಲಿ. ಆತನು ಕನಿಕರವುಳ್ಳ ತಂದೆಯೂ ಸಕಲ ವಿಧವಾಗಿ ಸಂತೈಸುವ ದೇವರೂ ಆಗಿದ್ದು,

Malayalam: കരുണകളുടെ പിതാവും ആശ്വാസത്തിന്റെ ദൈവവുമായ നമ്മുടെ കർത്താവായ യേശുക്രിസ്തുവിന്റെ പിതാവായ ദൈവം വാഴ്ത്തപ്പെടുമാറാകട്ടെ.

Marathi: आपला प्रभू येशू ख्रिस्ताचा देव आणि पिता, जो दयाळू पिता व सर्व सांत्वन करणारा देव तो धन्यवादित असो.

Odiya: ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ପ୍ରଭୁ ଯୀଶୁଖ୍ରୀଷ୍ଟଙ୍କ ଈଶ୍ୱର ଓ ପିତା ଧନ୍ୟ, ସେ ଦୟାମୟ ପିତା ଓ ସମସ୍ତ ସାନ୍ତ୍ୱନାଦାତା ଈଶ୍ୱର;

Punjabi: ਮੁਬਾਰਕ ਹੈ ਸਾਡੇ ਪ੍ਰਭੂ ਯਿਸੂ ਮਸੀਹ ਦਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਅਤੇ ਪਿਤਾ ਜਿਹੜਾ ਦਯਾ ਦਾ ਪਿਤਾ ਅਤੇ ਸਭ ਪ੍ਰਕਾਰ ਦੀ ਸ਼ਾਂਤੀ ਦਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਹੈ ।

Tamil: நமது கர்த்தராகிய இயேசுகிறிஸ்துவின் பிதாவாகிய தேவனும், இரக்கங்களின் பிதாவும், எல்லாவிதமான ஆறுதலின் தேவனுமாக இருக்கிறவருக்கு ஸ்தோத்திரம்.

Telugu: మన ప్రభువైన యేసు క్రీస్తు తండ్రి అయిన దేవునికి స్తుతి కలుగు గాక. ఆయన దయగల తండ్రి, అన్ని విధాలా ఆదరించే దేవుడు.

Urdu: हमारे ख़ुदावन्द ईसा' मसीह के ख़ुदा और बाप की हम्द हो जो रहमतों का बाप और हर तरह की तसल्ली का ख़ुदा है।


NETBible: Blessed is the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and God of all comfort,

NASB: Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and God of all comfort,

HCSB: Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and the God of all comfort.

LEB: Blessed [is] the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and God of all comfort,

NIV: Praise be to the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of compassion and the God of all comfort,

ESV: Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and God of all comfort,

NRSV: Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and the God of all consolation,

REB: Praise be to the God and Father of our Lord Jesus Christ, the all-merciful Father, the God whose consolation never fails us!

NKJV: Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and God of all comfort,

KJV: Blessed [be] God, even the Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies, and the God of all comfort;

NLT: All praise to the God and Father of our Lord Jesus Christ. He is the source of every mercy and the God who comforts us.

GNB: Let us give thanks to the God and Father of our Lord Jesus Christ, the merciful Father, the God from whom all help comes!

ERV: Praise be to the God and Father of our Lord Jesus Christ. He is the Father who is full of mercy, the God of all comfort.

EVD: Praise be to the God and Father of our Lord Jesus Christ. God is the Father who is full of mercy. He is the God of all comfort.

BBE: Praise be to the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and the God of all comfort;

MSG: All praise to the God and Father of our Master, Jesus the Messiah! Father of all mercy! God of all healing counsel!

Phillips NT: Thank God, the Father of our Lord Jesus Christ, that he is our Father and the source of all mercy and comfort.

CEV: Praise God, the Father of our Lord Jesus Christ! The Father is a merciful God, who always gives us comfort.

CEVUK: Praise God, the Father of our Lord Jesus Christ! The Father is a merciful God, who always gives us comfort.

GWV: Praise the God and Father of our Lord Jesus Christ! He is the Father who is compassionate and the God who gives comfort.


NET [draft] ITL: Blessed <2128> is the <2532> God <2316> and Father <3962> of our <2257> Lord <2962> Jesus <2424> Christ <5547>, the Father <3962> of mercies <3628> and <2532> God <2316> of all <3956> comfort <3874>,



 <<  2 Corinthians 1 : 3 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran