Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  1 John 2 : 17 >> 

Assamese: জগত আৰু জগতৰ কামনা-বাসনা শেষ হৈ গুচি যাব ধৰিছে; কিন্তু যি জনে ঈশ্বৰৰ ইচ্ছা পালন কৰে, তেওঁ চিৰকাললৈকে থাকে।


AYT: Dunia ini sedang lenyap bersama dengan keinginannya, tetapi orang yang melakukan kehendak Allah akan hidup selama-lamanya.



Bengali: আর পৃথিবী ও তার কামনা বাসনা সব বয়ে যাচ্ছে; কিন্তু যারা ঈশ্বরের ইচ্ছা মেনে চলে সে চিরকাল থাকবে।

Gujarati: જગત તથા તેની લાલસા જતાં રહે છે, પણ જે ઈશ્વરની ઇચ્છા પૂરી કરે છે તે સદા રહે છે.

Hindi: संसार और उसकी अभिलाषाएँ दोनों मिटते जाते हैं, पर जो परमेश्‍वर की इच्छा पर चलता है, वह सर्वदा बना रहेगा।

Kannada: ಲೋಕವೂ ಅದರ ಆಸೆಯೂ ಗತಿಸಿಹೋಗುತ್ತವೆ. ಆದರೆ ದೇವರ ಚಿತ್ತವನ್ನು ನೆರವೇರಿಸುವವನು ಸದಾಕಾಲಕ್ಕೂ ಇರುವನು.

Malayalam: ലോകവും അതിന്റെ ആഗ്രഹവും ഒഴിഞ്ഞുപോകുന്നു; എന്നാൽ ദൈവേഷ്ടം ചെയ്യുന്നവനോ എന്നേക്കും നിലനിൽക്കുന്നു.

Marathi: जग व जगातील वासना नाहीशा होत आहेत. पण जो देवाच्या इच्छेप्रमाणे करतो तो सर्वकाळपर्यंत जगेल.

Odiya: ପୁଣି, ସଂସାର ଓ ସେଥିର ଅଭିଳାଷ ଅନିତ୍ୟ, ମାତ୍ର ଯେ ଈଶ୍ୱରଙ୍କ ଇଚ୍ଛା ପାଳନ କରେ, ସେ ନିତ୍ୟସ୍ଥାୟୀ।

Punjabi: ਅਤੇ ਸੰਸਾਰ ਅਤੇ ਉਹ ਦੀ ਕਾਮਨਾ ਬੀਤਦੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ ਪਰ ਜਿਹੜਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਮਰਜ਼ੀ ਅਨੁਸਾਰ ਚੱਲਦਾ ਹੈ, ਉਹ ਸਦਾ ਤੱਕ ਕਾਇਮ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ ।

Tamil: உலகமும் அதின் இச்சையும் ஒழிந்துபோகும்; தேவனுடைய விருப்பத்தின்படி செய்கிறவனோ என்றென்றைக்கும் நிலைத்திருப்பான்.

Telugu: ఈ లోకం, దానిలో ఉన్న ఆశలు గతించిపోతూ ఉన్నాయి గానీ దేవుని సంకల్పం నెరవేర్చేవాడు శాశ్వతంగా ఉంటాడు.

Urdu: दुनिया और उसकी ख्वाहिश दोनों मिटती जाती है ,लेकिन जो ख़ुदा की मर्ज़ी पर चलता है वो हमेशा तक कायम रहेगा |


NETBible: And the world is passing away with all its desires, but the person who does the will of God remains forever.

NASB: The world is passing away, and also its lusts; but the one who does the will of God lives forever.

HCSB: And the world with its lust is passing away, but the one who does God's will remains forever.

LEB: And the world is passing away, and its desire, but the one who does the will of God remains _forever_ .

NIV: The world and its desires pass away, but the man who does the will of God lives for ever.

ESV: And the world is passing away along with its desires, but whoever does the will of God abides forever.

NRSV: And the world and its desire are passing away, but those who do the will of God live forever.

REB: That world with all its allurements is passing away, but those who do God's will remain for ever.

NKJV: And the world is passing away, and the lust of it; but he who does the will of God abides forever.

KJV: And the world passeth away, and the lust thereof: but he that doeth the will of God abideth for ever.

NLT: And this world is fading away, along with everything it craves. But if you do the will of God, you will live forever.

GNB: The world and everything in it that people desire is passing away; but those who do the will of God live forever.

ERV: The world is passing away, and all the things that people want in the world are passing away. But whoever does what God wants will live forever.

EVD: The world is passing away. And all the things that people want in the world are passing away. But the person who does what God wants lives forever.

BBE: And the world and its desires is coming to an end: but he who does God’s pleasure is living for ever.

MSG: The world and all its wanting, wanting, wanting is on the way out--but whoever does what God wants is set for eternity.

Phillips NT: The world and all its passionate desires will one day disappear. But the man who is following God's will is part of the permanent and cannot die.

CEV: The world and the desires it causes are disappearing. But if we obey God, we will live forever.

CEVUK: The world and the desires it causes are disappearing. But if we obey God, we will live for ever.

GWV: the world and its evil desires are passing away. But the person who does what God wants lives forever.


NET [draft] ITL: And <2532> the world <2889> is passing away <3855> with all its <846> desires <1939>, but <1161> the person who does <4160> the will <2307> of God <2316> remains <3306> forever <1519> <165>.



 <<  1 John 2 : 17 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran